Вердикти Апеляційного Журі по спірних відповідях і апеляціях 1-ого етапу Відкритого кубку університетів

!Залік 4
[-]Органні звуки
Відхилити (3-0). В описі стежки згадуються труби, а не звуки.


!Залік 6
[-] Чоловіка
Відхилити (3-0).
Недостатньо точна відповідь у контексті запитання.


!Залік 19
[-] суєти
Відхилити (3-0).
Відповідь не задовільняє формі запитання.

!Залік 20
[-] Фотінія
Відхилити (3-0).
Лусія і Фотінія - це різні святі. День святой Люсии (День святой Люции, швед. Lucia, фин. Lucia-neito, англ. Saint Lucia’s Day, чеш. Památka svaté Lucie, хорв. Dan Sv Lucije)— праздник, отмечаемый 13 декабря в католических и протестантских странах. Зоя и Фотиния (V век) — палестинские преподобные, святые Православной церкви, память совершается 13 февраля (по юлианскому календарю). 26 февраля по новому стилю.

!Залік 30
[-] Сила тяжіння
На думку команди відповідь "Сила тяжіння" повністю еквівалентна відповіді "Гравітація", оскільки оригінальну назву фільму "Gravity" можна перекласти обома способами, а також дані терміни являються тотожними з точку зору фізики. Джерело інформації апелянтів: власний досвід команди.
Відхилити (3-0). Відповідь не задовільняє дргому фактові запитання. Відомий інший фільм з такою назвою: http://serialiv.com/online/386-syla-tyazhinnya.html

!Зняття 31
Комплект «кентавр» – протиперевантажний [1, 2]. Він використовується під час спуску космонавтів на Землю [1], особливості впливу невагомості тут ні до чого. Взагалі, згадка у питанні в одному контексті перевантаження та невагомості є абсолютно некоректною. Просимо зняти дане питання як таке, що містить суттєву фактичну помилку.
Джерела: 1. http://www.roscosmos.ru/15229/
2. http://www.fresher.ru/2012/05/30/ekskursiya-v-muzej-kosmonavtiki/

Відхилити (3-0). АЖ не бачить у питанні суттєвих суперечностей. Факти про костюм, наведені у питанні, вдіповідають дійсності.

!Залік 32
[-] Покер
Відхилити (3-0). 
Недостатньо точна відповідь.
[-] Техаський покер
Відхилити (3-0).
Нема доказів, що зображені персонажі грають саме у техаський покер.
[-]  Покер на роздягання
В запитанні необхідно дати відповідь англійським терміном. Наша відповідь – переклад цього терміну українською, адже вимоги відповідати англійською немає. Згідно з п. 2.1.4.1 Кодексу спортивного ЩДК МАК:
Подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса. Несущественными рекомендуется признавать, в частности, следующие отличия: трансляционные – использование в ответе перевода вместо иноязычного выражения или
наоборот; использование варианта перевода, отличного от авторского; транслитерация иноязычного выражения русскими буквами и т.п. (если условия вопроса не определяют в явном виде язык, на котором должен быть дан ответ).
Просимо зарахувати нашу відповідь як таку, що незначно відрізняється від авторської.

Відхилити (3-0). Відхилити, з урахуванням таких положень Кодексу:
“менее точный ответ, как правило, должен засчитываться, если контекст вопроса не подразумевает более точного ответа” - запитання достатньо чітко визначає рівень конкретизації і передбачає відповідь, відмінну від “покер на роздягання”. “менее точный ответ, как правило, не должен засчитываться, если условия вопроса включают явное требование дать абсолютно (максимально и т.п.) точный ответ”
“Покер на роздягання” - це український термін, який містить англійське слово. Умови питання однозначно вимагають точної відповіді англійським терміном.

! Залік 33
[-] Пивний патронташ
Відхилити (3-0).
Не відповідає першому фактові запитання.